| Winner of the Prix Médicis Étranger in France and the Premio de la Critica in Spain, Tarantula is based on the author’s time spent at a concentration camp re-enactment as a 12-year-old in 1980s Guatemala. It is an uncompromising examination of the Holocaust’s far-reaching, devastating legacy as decades later that same 12-year-old, now a successful writer, encounters the camp’s counsellor and discovers the deeper truth behind an experience that indelibly scarred his life.
In the words of the novel’s publisher, Penguin imprint Hamish Hamilton: “It (Tarantula) is a novel about individual and collective inheritance, individual and collective violence; about memory, trauma, connection and estrangement… and how the past lives on in the present.”
We are very fortunate and honoured to be hosting Eduardo and Daniel for what will be an unforgettable occasion.
—
‘Among [Halfon’s] preoccupations are the legacy of violence and mass murder in Europe and Latin America; the frequency and facility with which the past intrudes upon the present; the quixotic effort to separate family myth from historical fact; and the ways in which pleasure consoles us’ New York Review of Books
‘This novel about a violent and traumatic childhood episode is eerily current – the questions it raises about identity, resistance and history are both deeply personal and universal.’ Mariana Enriquez
‘This taut, magisterial novel explores the possibility of disentangling one’s trauma and one’s roots’ Le Monde Des Livres (France)
—
Eduardo Halfon is the author of fifteen novels examining questions of identity, memory and history as a Jewish man, as a Guatemalan, as a descendant of European and Middle Eastern refugees, including The Polish Boxer, Mourning and Canción. He has received numerous awards around the world including the Prix Médicis Étranger, the Prix Roger Caillois and the Prix du Meilleur Livre Étranger in France, the Premio de la Crítica and the Premio José María de Pereda in Spain, the Edward Lewis Wallant Award and the International Latino Book Award in the US, and the National Prize in Literature of Guatemala, his country’s highest literary honour. Eduardo Halfon was named one of the thirty-nine most promising young Latin American writers by the Hay Festival in Bogotá and is a Fellow of the Guggenheim Foundation. His work has been translated into sixteen languages.
Daniel Hahn is a translator, writer, and editor with almost ninety books to his name. His work has won the International Dublin Literary Award, the Independent Foreign Fiction Prize, and the Blue Peter Book Award, and has been shortlisted for the Man Booker International Prize and Los Angeles Times Book Prize, among others.
Photo credit: Eduardo Halfon by David Herranz |